6月17日,第十八届中华图书特殊贡献奖颁奖仪式在京举行。本届颁奖仪式表彰了12个国家的16位获奖人。俄罗斯外交部外交学院东方语言研究室主任谢苗诺夫、谢苗诺娃夫妇,俄罗斯圣彼得堡国立大学东方系常务副主任罗季奥诺夫荣获了这一中国出版界面向海外的最高奖项。
中国文字著作权协会与俄罗斯多位汉学家、翻译家保持密切稳定的沟通和合作
6月18日,第31届北京国际图书博览会(BIBF)在国家会议中心隆重开幕。
自2013年协会承担“中俄经典与现代文学作品互译出版项目”以来,就与俄方项目执行机构——俄罗斯翻译学院频繁接触,密切合作,携手成功打造了目前最成功的中外互译出版项目。书展期间,文著协和俄罗斯翻译学院在俄罗斯展台展出“中俄经典与现代文学作品互译出版项目”成果。
特别值得一提的是,“中俄互译出版项目”成果图书已经连续五年入选BIBF的“精品出版物展”,这充分体现了项目完成的高水准和高质量。
6月18日下午,文著协和俄罗斯翻译学院共同举办“中俄文化年下文学戏剧翻译与传播”圆桌会议。中俄两国近二十位作家、翻译家、出版人参会。与会者围绕“中俄文学与戏剧翻译传播现状及前景”“人工智能条件下中俄文学、戏剧的翻译与版权保护”以及“2025 中俄文学和戏剧版权贸易与互鉴研讨会及精品展”项目展开热烈交流,探寻合作方向。中国作家崔岱远、蔡骏、黑鹤不仅分享各自作品在俄出版经历与感悟。
6月19日上午,《中国唯一的驯鹿部落——使鹿鄂温克人的时代肖像》新书发布暨版权推介会在浙江展台举行。该活动由中国文字著作权协会和浙江出版联合集团指导,浙江摄影出版社主办。中国文字著作权协会常务副会长兼总干事张洪波称,本书从人类学和民族学角度展现使鹿鄂温克人真实生活,体现其与自然共生共存的智慧,期待其走向世界。今年下半年,协会在推动作品“走出去”计划中,将重点推介此类好书,借助版权交流深化国际人文合作,助力更多国家民众了解真实全面的中国。
6月19日上午,《中国唯一的驯鹿部落——使鹿鄂温克人的时代肖像》新书发布暨版权推介会在浙江展台举行。该活动由中国文字著作权协会和浙江出版联合集团指导,浙江摄影出版社主办。中国文字著作权协会常务副会长兼总干事张洪波称,本书从人类学和民族学角度展现使鹿鄂温克人真实生活,体现其与自然共生共存的智慧,期待其走向世界。今年下半年,协会在推动作品“走出去”计划中,将重点推介此类好书,借助版权交流深化国际人文合作,助力更多国家民众了解真实全面的中国。
6月19日,《中国现代文学三十年(1917-1949)》俄文版首发式在京举行,中国文字著作权协会、北京大学出版社、俄罗斯科学出版集团东方文学出版社及圣彼得堡国立大学等机构代表出席并发言。该书由北京大学钱理群、温儒敏、吴福辉教授合著,获首届"王瑶学术奖",并入选"九五"教育部重点教材和"十一五"国家级规划教材,在中国高校广泛使用。
6月19日下午,环球时报英文版与北京俄罗斯文化中心联合主办“阅读四季”中俄文学沙龙。环球时报社副总编辑白龙、俄罗斯驻华大使馆公使衔参赞娜塔莉娅·丝捷普基娜出席致辞,多位中俄知名作家、翻译家和文化界人士参与。圆桌论坛环节,中国文字著作权协会常务副会长张洪波、旅华俄语作家季莫非·巴赫瓦洛夫、北京大学教授赵桂莲、俄罗斯作家奥特罗申科和马雷舍夫等嘉宾围绕文学相关话题热烈讨论。张洪波介绍,中俄在版权合作上成果显著,文学、戏剧等领域的版权贸易是两国经贸往来的重要文化基石,2014 - 2024年俄罗斯出版中国文学作品数量可观,这表明俄民众对中国文学作品产生了强烈的兴趣。
6月19日,张洪波与俄罗斯数字发展、通讯与大众传媒部图书司副司长尤里·普利亚、作家阿列克谢·萨里尼科夫、莫斯科大学亚非学院副教授玛莉娅·谢梅纽克等参加中信出版集团举办的“中外出版人之夜”。